. . . . . . . . . "Curso de \u00E1gua"@pt . . . . . . . "187545257"^^ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "\u0412\u043E\u0434\u043E\u0442\u0456\u043A"@uk . . . . . . . . . . . . . . . . . "Un cours d'eau est un \u00E9coulement terrestre d'eau liquide entre une source et une embouchure ou une confluence avec un d\u00E9bit \u00E0 module sup\u00E9rieur \u00E0 z\u00E9ro. Ce flux d'eau est souvent continu mais il peut \u00EAtre temporaire sur une assez longue dur\u00E9e. Le lieu de cet \u00E9coulement est un chenal, g\u00E9n\u00E9ralement naturel. S'il est artificiel, on emploie plut\u00F4t le terme \u00AB canal \u00BB. Un cours d'eau peut \u00EAtre souterrain, et \u2014 l\u00E0 o\u00F9 le lit du cours d'eau est un substrat percolant \u2014 il peut \u00EAtre li\u00E9 \u00E0 des compartiments sous-fluviaux. Il existe quelques cours d'eau sans source."@fr . . "Un cours d'eau est un \u00E9coulement terrestre d'eau liquide entre une source et une embouchure ou une confluence avec un d\u00E9bit \u00E0 module sup\u00E9rieur \u00E0 z\u00E9ro. Ce flux d'eau est souvent continu mais il peut \u00EAtre temporaire sur une assez longue dur\u00E9e. Le lieu de cet \u00E9coulement est un chenal, g\u00E9n\u00E9ralement naturel. S'il est artificiel, on emploie plut\u00F4t le terme \u00AB canal \u00BB. Un cours d'eau peut \u00EAtre souterrain, et \u2014 l\u00E0 o\u00F9 le lit du cours d'eau est un substrat percolant \u2014 il peut \u00EAtre li\u00E9 \u00E0 des compartiments sous-fluviaux. Il existe quelques cours d'eau sans source. Il a \u00E9t\u00E9 r\u00E9cemment (2018) montr\u00E9 que la surface cumul\u00E9e des cours d'eau de la plan\u00E8te avait jusqu'ici \u00E9t\u00E9 tr\u00E8s sous-estim\u00E9e, ainsi que leur contribution aux \u00E9missions de gaz \u00E0 effet de serre. Un grand nombre de mots, dans diverses langues dont le fran\u00E7ais, d\u00E9signe les diff\u00E9rents types de cours d'eau. Certains \u00E9tant parfois ambigus, l'appellation g\u00E9n\u00E9rique \u00AB cours d'eau \u00BB est souvent pr\u00E9f\u00E9r\u00E9e, sauf quand le contexte justifie un terme plus pr\u00E9cis, apportant des informations suppl\u00E9mentaires n\u00E9cessaires."@fr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Cours d'eau"@fr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "cours d'eau"@fr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Cours d'eau"@fr . . . . "Curso de agua"@es . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Category:Watercourses"@fr . . . . . . "\u0412\u043E\u0434\u043E\u0442\u043E\u043A"@ru . . . . . . . . . . . . . . . . "5914"^^ . . . . . . . . . . . . . "32299"^^ . . . . . .