. "Marc."@fr . . "25201"^^ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "2894204647"^^ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "2001"^^ . . . . "The Iron Men"@fr . . . . . . . "Le Cantique des cantiques (en h\u00E9breu : \u05E9\u05D9\u05E8 \u05D4\u05E9\u05D9\u05E8\u05D9\u05DD, Chir ha-chirim ; en grec ancien : \u1F8E\u03C3\u03BC\u03B1 \u1F88\u03C3\u03BC\u03AC\u03C4\u03C9\u03BD, \u00C2sma Asm\u00E1t\u00F4n ; en latin : Canticum canticorum Salomonis), dit aussi Cantique ou Chant de Salomon, est un livre de la Bible. Il rev\u00EAt la forme d'une suite de po\u00E8mes, de chants d'amour altern\u00E9s entre une femme et un homme (voire o\u00F9 plusieurs couples s'expriment), qui prennent \u00E0 t\u00E9moin d'autres personnes et des \u00E9l\u00E9ments de la nature. C'est l'un des livres de la Bible les plus po\u00E9tiques."@fr . "he"@fr . . . "fr"@fr . "Sevin,"@fr . . "en"@fr . "Pr\u00E9vost, Jean-Pierre,"@fr . . . "en"@fr . . "Illustration du premier verset dans l'exemplaire manuscrit Rothschild Mahzor , Tel Aviv, mus\u00E9e de la Diaspora."@fr . . . . . "Cantique des cantiques"@fr . . . . . . . . . . . . . . . "2"^^ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "alpha"@fr . . . . . . . . . . . . . . . . "1947"^^ . . . . "Cantique des cantiques"@fr . . . . . "Paris/Montr\u00E9al /Paris"@fr . "\u00E9criture"@fr . "Le Cantique des cantiques (en h\u00E9breu : \u05E9\u05D9\u05E8 \u05D4\u05E9\u05D9\u05E8\u05D9\u05DD, Chir ha-chirim ; en grec ancien : \u1F8E\u03C3\u03BC\u03B1 \u1F88\u03C3\u03BC\u03AC\u03C4\u03C9\u03BD, \u00C2sma Asm\u00E1t\u00F4n ; en latin : Canticum canticorum Salomonis), dit aussi Cantique ou Chant de Salomon, est un livre de la Bible. Il rev\u00EAt la forme d'une suite de po\u00E8mes, de chants d'amour altern\u00E9s entre une femme et un homme (voire o\u00F9 plusieurs couples s'expriment), qui prennent \u00E0 t\u00E9moin d'autres personnes et des \u00E9l\u00E9ments de la nature. C'est l'un des livres de la Bible les plus po\u00E9tiques. Son \u00E9criture est attribu\u00E9e traditionnellement \u00E0 Salomon, roi d'Isra\u00EBl. Le texte est lu \u00E0 la synagogue lors du shabbat de la f\u00EAte de Pessa'h ainsi que, dans la tradition s\u00E9farade, lors de l\u2019office de chaque vendredi soir."@fr . . . . . . . "p.1608"@fr . . . "Boyer,"@fr . . . . . . . . . . . . . . . "Sulam"@fr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "9782227358003"^^ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Shir Hashirim"@fr . . "The Iron Men"@fr . . . . . . . . . . . . . . . . "Sulam"@fr . . "La Bible."@fr . . . "3186"^^ . . "191505483"^^ . . . . . . . . . . "8"^^ . . . . . . "The Iron Men_"@fr . . . . . . "Fr\u00E9d\u00E9ric."@fr . . . "14819126"^^ . . . "https://www.worldcat.org/oclc/48012311|consult\u00E9 le=2019-02-02"@fr . "48012311"^^ . . . . . . . . . . . . . .