. . . . . . . . . . . . . . . . . . "The Big Apple (en fran\u00E7ais : \u00AB la grosse pomme \u00BB ou \u00AB la grande pomme \u00BB) est l'un des surnoms pour la ville de New York utilis\u00E9 par les New-Yorkais. La popularit\u00E9 de ce surnom date d'une campagne publicitaire du New York Convention and Visitor's Bureau (office de tourisme) des ann\u00E9es 1970. La pomme est aussi le symbole de New York."@fr . . . . "6193"^^ . . "338237"^^ . . . . . "Grande Ma\u00E7\u00E3"@pt . . . . . "Big Apple"@fr . . . . . . . "\u5927\u860B\u679C"@zh . . . . . "The Big Apple (en fran\u00E7ais : \u00AB la grosse pomme \u00BB ou \u00AB la grande pomme \u00BB) est l'un des surnoms pour la ville de New York utilis\u00E9 par les New-Yorkais. La popularit\u00E9 de ce surnom date d'une campagne publicitaire du New York Convention and Visitor's Bureau (office de tourisme) des ann\u00E9es 1970. La pomme est aussi le symbole de New York."@fr . . . "Big Apple"@eu . . . . . . . . . . . "\u0411\u043E\u043B\u044C\u0448\u043E\u0435 \u044F\u0431\u043B\u043E\u043A\u043E"@ru . . . "Grande mela"@it . . . . . . . "\u30D3\u30C3\u30B0\u30FB\u30A2\u30C3\u30D7\u30EB (\u30CB\u30E5\u30FC\u30E8\u30FC\u30AF\u5E02)"@ja . . . . "184934044"^^ . . . . . . . .