. "\u00D1"@an . . . "10075"^^ . . . . . . . "609822"^^ . . . . . . . . . . . . . . . . . . "189202771"^^ . "\u00D1"@ca . . . "\u00D1"@pl . . . . . . "Le \u00D1, \u00F1, egne, ou ene tilde (en espagnol la e\u00F1e, nom f\u00E9minin) est une consonne utilis\u00E9e en aragonais, asturien, basque, breton, espagnol, galicien, guarani, hassanya, tagalog, wolof, etc. En espagnol, il est utilis\u00E9 pour repr\u00E9senter un son palatal nasal dont le symbole dans l'alphabet phon\u00E9tique international est [\u0272] (comme le fran\u00E7ais \u2039 gn \u203A). Il est aussi utilis\u00E9 dans le digramme \u2039 \u00F1g \u203A de l\u2019alphabet des langues d\u2019Angola."@fr . . "\u00D1"@fr . . . . . . . . . "125"^^ . . . "\u00D1"@it . . . . . . . . "aragonais, asturien, basque, breton, espagnol, galicien, guarani, hassanya, wolof"@fr . . . "\u00D1"@vi . . . . . . . "\u00D1"@en . . . . . . . . . . . . . . "\u00F1"@fr . . . . . . . "\u00D1"@nl . "\u00D1"@ar . . . . . . . . . "[\u0272]"@fr . . "15"^^ . . . . . . . . . . . . . . . "\u00D1"@fr . . . . "Le \u00D1, \u00F1, egne, ou ene tilde (en espagnol la e\u00F1e, nom f\u00E9minin) est une consonne utilis\u00E9e en aragonais, asturien, basque, breton, espagnol, galicien, guarani, hassanya, tagalog, wolof, etc. En espagnol, il est utilis\u00E9 pour repr\u00E9senter un son palatal nasal dont le symbole dans l'alphabet phon\u00E9tique international est [\u0272] (comme le fran\u00E7ais \u2039 gn \u203A). Il est aussi utilis\u00E9 dans le digramme \u2039 \u00F1g \u203A de l\u2019alphabet des langues d\u2019Angola."@fr . . . . . . . "\u00D1"@sv . "\u00D1"@de . . . . . . . . . . . . . "Egne,"@fr . . . . . . . "N tilde"@fr . . . . . . . .