. . "70291"^^ . . . . . . . . . . . . "7813"^^ . . . . . . . . . . . . . . . . "179407107"^^ . . . . . "\u0415\u043F\u0456\u0441\u0442\u043E\u043B\u0430"@uk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "\u4E66\u4FE1 (\u6587\u4F53)"@zh . . . . . . . . . . . "\u00C9p\u00EEtre"@fr . . . . . . . . "Ep\u00EDstola"@pt . . . . . . . "Le terme \u00E9p\u00EEtre, issu du latin epistula, du grec \u03B5\u03C0\u03B9\u03C3\u03C4\u03BF\u03BB\u03B7 (epistol\u0113), d\u00E9signe une lettre (au sens de correspondance).Il a pris le sens aujourd'hui d'un court trait\u00E9 philosophique ou religieux expos\u00E9 sous forme \u00E9pistolaire. Ce sont de courts trait\u00E9s le plus souvent philosophiques. Ce peuvent \u00EAtre aussi des \u00AB conversations en l'absence \u00BB de l'interlocuteur sur des aspects sociaux ou moraux de l'existence. Au fil du temps, l\u2019\u00E9p\u00EEtre devient, en litt\u00E9rature, un discours en vers du genre acad\u00E9mique ou didactique. Elle prend rapidement le sens d\u2019\u00E9pigramme nettement moins acerbe que la satire.Le mot \u00AB \u00E9p\u00EEtre \u00BB est un nom commun f\u00E9minin. Le Nouveau Testament contient plusieurs \u00E9p\u00EEtres."@fr . . . . . . "Le terme \u00E9p\u00EEtre, issu du latin epistula, du grec \u03B5\u03C0\u03B9\u03C3\u03C4\u03BF\u03BB\u03B7 (epistol\u0113), d\u00E9signe une lettre (au sens de correspondance).Il a pris le sens aujourd'hui d'un court trait\u00E9 philosophique ou religieux expos\u00E9 sous forme \u00E9pistolaire. Le Nouveau Testament contient plusieurs \u00E9p\u00EEtres."@fr . . . . . . . . . . . "Ep\u00EDstola"@es . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .