. . "122722846"^^ . . . "4671"^^ . . . "\u00C9dit de Banasa"@fr . . . . . . . . . . . . "4438981"^^ . "L'\u00E9dit de Banasa est un document \u00E9pigraphique sur bronze retrouv\u00E9 \u00E0 Banasa dans l'actuel Maroc. Ce document livre le texte d'un \u00E9dit de l'empereur Caracalla. Dat\u00E9 de 216, cet \u00E9dit accorde une remise d'imp\u00F4ts. Caracalla d\u00E9cide d'annuler les arri\u00E9r\u00E9s d'imp\u00F4ts mais rappelle la n\u00E9cessit\u00E9 de d\u00E9sormais s'acquitter du devoir fiscal. L'\u00E9dit de Banasa montre les attentes de l'empereur envers la province de Maur\u00E9tanie Tingitane : outre les imp\u00F4ts en argent, elle devait fournir du bl\u00E9, des hommes, pour l'arm\u00E9e romaine en particulier, et des \u00AB animaux c\u00E9lestes \u00BB, destin\u00E9s aux chasses donn\u00E9es dans les amphith\u00E9\u00E2tres romains."@fr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "L'\u00E9dit de Banasa est un document \u00E9pigraphique sur bronze retrouv\u00E9 \u00E0 Banasa dans l'actuel Maroc. Ce document livre le texte d'un \u00E9dit de l'empereur Caracalla. Dat\u00E9 de 216, cet \u00E9dit accorde une remise d'imp\u00F4ts. Caracalla d\u00E9cide d'annuler les arri\u00E9r\u00E9s d'imp\u00F4ts mais rappelle la n\u00E9cessit\u00E9 de d\u00E9sormais s'acquitter du devoir fiscal. L'\u00E9dit de Banasa montre les attentes de l'empereur envers la province de Maur\u00E9tanie Tingitane : outre les imp\u00F4ts en argent, elle devait fournir du bl\u00E9, des hommes, pour l'arm\u00E9e romaine en particulier, et des \u00AB animaux c\u00E9lestes \u00BB, destin\u00E9s aux chasses donn\u00E9es dans les amphith\u00E9\u00E2tres romains. Plusieurs des passages de l'inscription ont \u00E9t\u00E9 abondamment discut\u00E9s. Une part importante de la bibliographie a tent\u00E9 d'\u00E9lucider la nature exacte des animaux d\u00E9sign\u00E9s sous le terme d'\u00AB animaux c\u00E9lestes \u00BB (caelestia animalia), diff\u00E9rentes solutions \u00E9tant propos\u00E9es : lions, \u00E9l\u00E9phants ou tout animal destin\u00E9 au service et aux spectacle du prince. Les destinataires de la remise fiscale ne sont pas d\u00E9sign\u00E9s explicitement, l'\u00E9dit s'adressant aux uici et aux prouinciae. Le mot prouinciae a \u00E9t\u00E9 en g\u00E9n\u00E9ral compris comme d\u00E9signant les provinces de l'empire, et donc ici les Maur\u00E9tanies. Pour Michel Christol, il faudrait comprendre qu'il s'agit en fait de territoire d\u00E9pendant des cit\u00E9s de Tingitane sans faire directement partie de leur territoire civique. Jacques Gascou s'est fermement oppos\u00E9 \u00E0 cette interpr\u00E9tation. Selon Ren\u00E9 Rebuffat, une analyse m\u00E9trique du texte de Caracalla t\u00E9moigne de la volont\u00E9 de produire un discours d'une grande \u00E9l\u00E9gance, la culture de la cour du prince doit rivaliser avec celle des citoyens de l'empire."@fr . . "Editto di Banasa"@it .