This HTML5 document contains 45 embedded RDF statements represented using HTML+Microdata notation.

The embedded RDF content will be recognized by any processor of HTML5 Microdata.

Namespace Prefixes

PrefixIRI
dbpedia-dehttp://de.dbpedia.org/resource/
dcthttp://purl.org/dc/terms/
dbohttp://dbpedia.org/ontology/
foafhttp://xmlns.com/foaf/0.1/
dbpedia-huhttp://hu.dbpedia.org/resource/
dbpedia-eshttp://es.dbpedia.org/resource/
n19http://g.co/kg/m/
rdfshttp://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#
n20https://blog.toyota.co.uk/
category-frhttp://fr.dbpedia.org/resource/Catégorie:
dbpedia-pthttp://pt.dbpedia.org/resource/
n7http://fr.dbpedia.org/resource/Modèle:
n18http://
wikipedia-frhttp://fr.wikipedia.org/wiki/
rdfhttp://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#
owlhttp://www.w3.org/2002/07/owl#
dbpedia-ithttp://it.dbpedia.org/resource/
dbpedia-frhttp://fr.dbpedia.org/resource/
prop-frhttp://fr.dbpedia.org/property/
n10https://web.archive.org/web/20110903092316/http:/www.superfactory.com/topics/
provhttp://www.w3.org/ns/prov#
xsdhhttp://www.w3.org/2001/XMLSchema#
dbrhttp://dbpedia.org/resource/
wikidatahttp://www.wikidata.org/entity/
dbpedia-jahttp://ja.dbpedia.org/resource/
dbpedia-rohttp://ro.dbpedia.org/resource/

Statements

Subject Item
dbpedia-fr:Hansei
rdfs:label
Hansei Hansei 反省 Hansei
rdfs:comment
Hansei (反省, « auto-réflexion ») est un terme japonais utilisé pour désigner la reconnaissance de sa propre erreur et son engagement à s'améliorer. Il est très proche du proverbe allemand Selbsterkenntnis ist der erste Schritt zur Besserung (« la conscience de soi est le premier pas vers l'amélioration »). Un exemple du hansei est les excuses publiques des politiciens japonais condamnés pour corruption et leur retrait de la politique publique pendant quelques années. Ils reprennent leur carrière après une période culturellement acceptée où on estime qu'ils ont appris la leçon.
owl:sameAs
dbpedia-ro:Hansei dbpedia-it:Hansei dbpedia-es:Hansei dbpedia-hu:Hanszei dbpedia-ja:反省 wikidata:Q841453 n19:02vn7xy dbr:Hansei dbpedia-de:Hansei dbpedia-pt:Hansei
dbo:wikiPageID
12366098
dbo:wikiPageRevisionID
185199339
dbo:wikiPageWikiLink
dbpedia-fr:Autocritique category-fr:Société_japonaise category-fr:Expression_japonaise category-fr:Tradition_japonaise dbpedia-fr:Toyota
dbo:wikiPageExternalLink
n10:hansei.html n20:hansei-toyota-production-system
dbo:wikiPageLength
3506
dct:subject
category-fr:Expression_japonaise category-fr:Société_japonaise category-fr:Tradition_japonaise
foaf:homepage
n18:blog.toyota.co.uk
prop-fr:wikiPageUsesTemplate
n7:Japonais n7:Lien_web n7:Titre_en_italique n7:Incise n7:Portail n7:À_sourcer n7:Références
prov:wasDerivedFrom
wikipedia-fr:Hansei?oldid=185199339&ns=0
prop-fr:consultéLe
2020-11-16
prop-fr:date
2016-05-31
prop-fr:langue
en
prop-fr:site
blog.toyota.co.uk
prop-fr:titre
Hansei – Toyota Production System guide
prop-fr:url
n20:hansei-toyota-production-system
foaf:isPrimaryTopicOf
wikipedia-fr:Hansei
dbo:abstract
Hansei (反省, « auto-réflexion ») est un terme japonais utilisé pour désigner la reconnaissance de sa propre erreur et son engagement à s'améliorer. Il est très proche du proverbe allemand Selbsterkenntnis ist der erste Schritt zur Besserung (« la conscience de soi est le premier pas vers l'amélioration »). Dans le hansei, l'accent est mis sur ce qui n'a pas fonctionné et sur la création de plans clairs pour éviter que cela ne se reproduise. Cela se fait de manière régulière. Chez Toyota, même si vous atteignez l'objectif d'un projet avec succès, une hansei-kai (« réunion de réflexion ») est organisée pour examiner ce qui n'a pas été. Si un responsable ou un ingénieur déclare qu'il n'y a pas eu de problèmes dans le déroulement du projet, on lui rappelle que l'« absence de problèmes est un problème » — en d'autres termes, il n'a pas évalué le projet de manière objective et critique pour trouver des possibilités d'amélioration. L'absence de problèmes indique qu'il n'a pas suffisamment travaillé pour atteindre (ou dépasser) ses pleines capacités. Un exemple du hansei est les excuses publiques des politiciens japonais condamnés pour corruption et leur retrait de la politique publique pendant quelques années. Ils reprennent leur carrière après une période culturellement acceptée où on estime qu'ils ont appris la leçon. Dans les sociétés japonaises, il est courant qu'un dirigeant s'attende au hansei de ses subordonnés en cas d'erreur. Le responsable assumera publiquement le blâme, tandis que le département s’emploiera à résoudre le problème. Le hansei intègre également le fait de reconnaître un succès avec modestie et humilité. Arrêter le hansei signifie arrêter d'apprendre. Avec le hansei, il est convenu qu'on ne devient jamais convaincu de sa propre supériorité et qu'il y a toujours besoin de nouvelles améliorations.