About: Statio     Goto   Sponge   NotDistinct   Permalink

An Entity of Type : owl:Thing, within Data Space : prod-dbpedia.inria.fr associated with source document(s)

AttributesValues
rdfs:label
  • Statio (en)
  • Station (religion) (fr)
rdfs:comment
  • Le mot station désigne d'abord les lieux liturgiques marquants des rites des villes saintes Jérusalem et Rome. Aujourd'hui une station désigne chacun des quatorze temps d'arrêt du Chemin de croix. Le mot latin statio est attesté d'abord comme une transcription du latin en grec, dans des papyrus de la koinè, où l'on voit qu'il était utilisé dans les milieux de soldats mais son sens n'est pas clair. Dans les milieux chrétiens, en tous cas, il a pour la première fois un sens liturgique dans le Pasteur d’Hermas (Similitudes, V 11), vers 150 à Rome (en grec également). Il signifie alors : suivre un jeûne et prier au jour prévu. Ces jours étaient vraisemblablement les mercredis et vendredis, jours de jeûne également dans la Didachè, chez Tertullien, etc. (fr)
sameAs
Wikipage page ID
Wikipage revision ID
dbo:wikiPageWikiLink
page length (characters) of wiki page
dct:subject
prop-fr:wikiPageUsesTemplate
prov:wasDerivedFrom
foaf:isPrimaryTopicOf
has abstract
  • Le mot station désigne d'abord les lieux liturgiques marquants des rites des villes saintes Jérusalem et Rome. Aujourd'hui une station désigne chacun des quatorze temps d'arrêt du Chemin de croix. Le mot latin statio est attesté d'abord comme une transcription du latin en grec, dans des papyrus de la koinè, où l'on voit qu'il était utilisé dans les milieux de soldats mais son sens n'est pas clair. Dans les milieux chrétiens, en tous cas, il a pour la première fois un sens liturgique dans le Pasteur d’Hermas (Similitudes, V 11), vers 150 à Rome (en grec également). Il signifie alors : suivre un jeûne et prier au jour prévu. Ces jours étaient vraisemblablement les mercredis et vendredis, jours de jeûne également dans la Didachè, chez Tertullien, etc. L’usage du terme latin, qui ne s’est pas imposé en grec (où l'on parlerait plutôt de synaxe, rassemblement), est dérivé de l’hébreu ma‘amad, dont la mishna Ta‘anit explique l’emploi relativement à la pratique des jeûnes réguliers, à l’époque du Temple (voir un commentaire dans l'article « Rite de l'Église de Jérusalem »). Le mot latin peut étendre son sens au point de désigner la commémoration propre à n’importe quel jour de rassemblement, comme une fête de martyr. Une station désigne alors l’adaptation de la liturgie habituelle d’une Église donnée à des circonstances de temps et de lieu particulières (sa liturgie stationnale). * Portail du catholicisme (fr)
is dbo:wikiPageWikiLink of
is Wikipage disambiguates of
is oa:hasTarget of
is foaf:primaryTopic of
Faceted Search & Find service v1.16.111 as of Oct 19 2022


Alternative Linked Data Documents: ODE     Content Formats:   [cxml] [csv]     RDF   [text] [turtle] [ld+json] [rdf+json] [rdf+xml]     ODATA   [atom+xml] [odata+json]     Microdata   [microdata+json] [html]    About   
This material is Open Knowledge   W3C Semantic Web Technology [RDF Data] Valid XHTML + RDFa
OpenLink Virtuoso version 07.20.3234 as of May 18 2022, on Linux (x86_64-ubuntu_bionic-linux-gnu), Single-Server Edition (39 GB total memory, 11 GB memory in use)
Data on this page belongs to its respective rights holders.
Virtuoso Faceted Browser Copyright © 2009-2024 OpenLink Software