About: dbpedia-fr:Langues_en_Argentine     Goto   Sponge   NotDistinct   Permalink

An Entity of Type : owl:Thing, within Data Space : prod-dbpedia.inria.fr associated with source document(s)

AttributesValues
rdfs:label
  • Langues en Argentine (fr)
  • Lenguas de Argentina (es)
  • Языки Аргентины (ru)
  • لغات الأرجنتين (ar)
rdfs:comment
  • Il n'y a pas de langue officielle au niveau fédéral. Cependant, l'espagnol est la langue maternelle de 91 % de la population du pays et est parlée par 97 % de ses habitants. Il existe aussi une vingtaine de peuples autochtones qui parlent encore des langues amérindiennes : le quechua dans les régions andines du Nord-Ouest et le guarani dans les provinces de Misiones et de Corrientes (le guarani est coofficiel dans ces provinces). Un dialecte du quechua, le quichua, est de même parlé, notamment dans la province de Santiago del Estero. (fr)
rdfs:seeAlso
sameAs
Wikipage page ID
Wikipage revision ID
dbo:wikiPageWikiLink
Link from a Wikipage to an external page
page length (characters) of wiki page
dct:subject
prop-fr:wikiPageUsesTemplate
prov:wasDerivedFrom
prop-fr:pays
  • Argentine (fr)
prop-fr:officielles
prop-fr:principales
  • Langues maternelles : (fr)
  • Langues parlées : (fr)
prop-fr:préposition
  • en (fr)
prop-fr:étrangères
  • enseignées : Anglais, Portugais (fr)
prop-fr:signes
prop-fr:vernaculaires
foaf:isPrimaryTopicOf
has abstract
  • Il n'y a pas de langue officielle au niveau fédéral. Cependant, l'espagnol est la langue maternelle de 91 % de la population du pays et est parlée par 97 % de ses habitants. Il existe aussi une vingtaine de peuples autochtones qui parlent encore des langues amérindiennes : le quechua dans les régions andines du Nord-Ouest et le guarani dans les provinces de Misiones et de Corrientes (le guarani est coofficiel dans ces provinces). Un dialecte du quechua, le quichua, est de même parlé, notamment dans la province de Santiago del Estero. À noter qu'entre l'espagnol rioplatense et celui d'Espagne, il y a quelques différences phonétiques, notamment la prononciation de ‹ ll › et du ‹ y › qui se prononcent comme /ʒ/ légèrement affaibli (entre le ‹ ch › et le ‹ j › français) en Argentine au lieu de /ʎ/ en Espagne. Les accents sont multiples en Argentine et répondent à l'origine des populations régionales. Ainsi, si dans la ville de Buenos Aires l'accent est beaucoup plus penché vers le castillan plus criollo, dans la province de Misiones, on retrouve un accent plus proche des sons du guarani, et de même pour Jujuy avec le quechua, pour donner quelques exemples. Le vocabulaire est de même influencé par les langues indigènes et africaines qui ont cohabité avec le castillan pendant des siècles (des termes comme pucho, che, quilombo, mucama, entre autres). Depuis 2010, les étudiants du secondaire peuvent choisir le portugais ou l'anglais en tant que langue étrangère obligatoire. (fr)
dbo:country
is dbo:wikiPageWikiLink of
is main article for Wikipedia category of
is oa:hasTarget of
is foaf:primaryTopic of
Faceted Search & Find service v1.16.111 as of Oct 19 2022


Alternative Linked Data Documents: ODE     Content Formats:   [cxml] [csv]     RDF   [text] [turtle] [ld+json] [rdf+json] [rdf+xml]     ODATA   [atom+xml] [odata+json]     Microdata   [microdata+json] [html]    About   
This material is Open Knowledge   W3C Semantic Web Technology [RDF Data] Valid XHTML + RDFa
OpenLink Virtuoso version 07.20.3234 as of May 18 2022, on Linux (x86_64-ubuntu_bionic-linux-gnu), Single-Server Edition (39 GB total memory, 9 GB memory in use)
Data on this page belongs to its respective rights holders.
Virtuoso Faceted Browser Copyright © 2009-2024 OpenLink Software